одна миля сколько километров
Сколько метров в километре?
03.01.2018
Сколько лет живет рябина
Сколько лет живет рябина?
12.04.2018
сколько букв в японском алфавите

Японское письмо объединяет в себе три системы для графического общения. Изучить их непосвященному — целое искусство. Для начала хорошо знать азы, или алфавит.

Японцы пользуются двумя слоговыми азбуками, созданными их предками: хираганой и катаканой, а также кандзи, которая состоит из китайских иероглифов.

Хирагана и катакана содержат в себе 47 символов. Эти системы известны тем, что за одним знаком скрывается не один звук, а целый слог: например, когда у нас в слове «снег» 4 буквы, в японской графике их будет 2. Такая система еще называется силлабическим письмом.

Сколько гласных букв в японском алфавите?

Отдельных гласных букв в японском языке нет. Японцами используются обычно открытые слоги с 5 гласными звуками. В романизированном виде они выглядят так:

  1. A – схож с русским [а], который стоит между двумя согласными.
  2. I – [и], перед ним все согласные становятся мягкими.
  3. U – средний звук между [у] и [ы]. Губы не вытягиваются, как при произнесении аналогичного русского звука. Губы немного округляются, а язык уходит назад.
  4. Е – всегда четкий [э]. Стоящие перед ним согласные остаются твердыми.
  5. О – всегда четкий[о]. В безударном положении не переходит в [а]. Губы становятся немного круглыми, но вперед не вытягиваются.

В японском языке имеются полугласные: [y] и [w].

В письменности Японии используются и дифтонги:

  • ai [ай];
  • oi [ой];
  • ui [уй];
  • ei [эй], сегодня нередко заменяется на долгий [э].

Все они являются нисходящими: первая гласная звучит яснее, чем вторая.

Вместо силового ударения японцы применяют тонизацию для гласных и слогов. Выделяют три типа тонизации:

  • ровную;
  • повышающуюся;
  • понижающуюся.

Сколько согласных в японском алфавите?

Хирагана

Отдельных согласных букв, кроме ん (Н), в японском нет. Остальные символы — это слоги с окончанием на гласную. Однако есть аналоги звуков:

  • [к];
  • [г];
  • [с];
  • [дз] – звук интересен тем, что он произносится почти так же, как [з], но при этом связки напрягаются. Сам звук [з] тоже встречается в речи, только всегда в середине слова;
  • [т];
  • [д];
  • [ц];
  • [х];
  • [ф] – отличается от русского произношения тем, что образует звук, похожий больше на задувание свечи; губы не вытягиваются, а нижняя губа возвышается слегка над верхней;
  • [п];
  • [б];
  • [м];
  • [р];
  • и выше названный [н].

Когда один из согласных К, С, Т, Ц, П, Н, М, Ч необходимо удвоить, применяется специальный символ — сокуон. Подобное удвоение согласного неслучайно, благодаря этому меняется смысл самого слова.

Японский язык позволяет согласным быть долгими и краткими. Долгими будут:

  1. Сами долгие согласные. Они появились, как смыслоразличительная особенность речи и письменности.
  2. Двойные согласные. Когда в некоторых словах произошла редукция [у] и [и] между двумя глухими согласными, некогда разделенные гласной буквой согласные буквы стали двойными, как в слове КОККИ (изначально: КОКУКИ) – государственный флаг.
  3. Есть и эмфатические долгие согласные, когда человек произвольно увеличивает произнесение звука.

Особенностью буквы ん (Н) является то, что она перед согласными звуками [п], [п’], [б], [б’], [м], [м’], [н],[н’] выражает губно-губной носовой звук и почти трансформируется в [м]. Это отразилось и на письме, когда на месте Н появляется буква М. Обе графические записи считаются нормой.

Как разобраться в многообразии систем японского алфавита?

Катакана

В Японии печатная продукция нередко применяет хирагана, катакана и кандзи одновременно, что породило понятие «смешанного письма». Так, заголовки газет, благодаря этому, могут занимать несколько строк, хотя в них всего одно предложение. Чтобы различать системы символов, нужно запомнить несколько правил:

  1. Для обозначения имен существительных, прилагательных и основы глагола обычно применяют кандзи. Ее символы нередко применяют и для отражения на письме морфем.
  2. Хирагана передает каждым символом один слог, или мору. Хираганой пользуются для передачи гласных звуков, слоговых сочетаний, согласной Н. Хирагана передает на письме частицы, суффиксы. Ее применяют и для подсказок изучения иероглифов. Хирагану называют еще «женским письмом», потому что с ее помощью вели записи японки, которые долго были замкнуты кругом домашнего образования. Сегодня харигана употребляется для текстов дошкольного чтения.
  3. Катакана, которую создали буддийские монахи, выражает те же звуки, что и харигана. Знаки этой азбуки сегодня применяют для символов, взятых из других культур, иностранных имен, научной и технической терминологии.
  4. Путешественникам разбираться в тонкостях азбук Японии не придется. Для туристов создали особый стиль письма – ромадзи. В ней тоже есть свои группы, но самое важное, что он позволяет записывать японские тексты латиницей. Ромадзи применяют в туристических буклетах, на указателях достопримечательностей и повсюду, где может оказаться гость страны.
  5. Традиционно японцы пишут вертикально, но уже в 1959 году на государственном уровне был принят принцип горизонтального письма.

Видео по теме

comments powered by HyperComments